taiyou-kai
TaiyouKai
太陽海
09.2024
Нэпута, или Не спи в летнюю ночь!
Татьяна Романова
06.09.2024
Каждую первую неделю августа последние десятки лет и вообще каждое жаркое лето последние 302 года размеренная жизнь уютного и богатого на культурные и исторические объекты городка на севере главного острова Хонсю накрывает большая суета. Одни занимают места на тротуаре вдоль центральной улицы города Дотэмати, другие, а это более 80 групп больших энтузиастов, переодеваются в очень традиционное и обеспечивают громкий и яркий вечерний праздник длиною в семь дней.
Краткая информация
Фестиваль: Хиросаки Нэпута Мацури (弘前ねぷたまつり).
Даты: 1 – 7 (первая неделя) августа. Всегда. Лишь весной знатного 2020 года фестиваль был отменен еще на этапе подготовки, с конца февраля, а в 2021 уже провели в почти обычном режиме, но без зрителей, ибо традицию прерывать недопустимо
Считается, что фестиваль Нэпута берет начало от традиционной церемонии Нэмури Нагаси (眠り流し) - изгнания невидимого демона сна, который навевает сонливость людям летом и отвлекает от сельскохозяйственных работ. Именно изгнание светом фонарей с огнем внутри и легло в основу современного фестиваля Нэпута. Название же происходит от слова непутэ, что на северном диалекте цугару означает «сонный».
В фестивале принимают участие группы не только жителей разных районов города Хиросаки, но и со всех окрестностей свозятся шедевры – нэпуты, которые представляют собой гигантские фонари в форме 3D веера, с подсветкой изнутри и феноменально яркими картинами, вернее художественными произведениями на них. Об этом отдельно.

Фото: Татьяна Романова
В начале августа этого жаркого года я направилась на свой третий в жизни Хиросаки Нэпута со спокойным чувством уверенности в каждом моменте и горячем предвкушении события в целом. Выйдя из самолета, уверенно оказалась первой на остановке автобуса по маршруту аэропорт Аомори – станция Хиросаки и буквально через час уже стояла у заветного яблока, что "живет" поверх почтового ящика у входа в железнодорожный вокзал.

Фото: Татьяна Романова
Вдоль дороги Дотэмати уже каждый клочок тротуара был отмечен, как занятый либо пластиковым подстилом для сидения на земле, либо просто скотчем наклеен прямоугольник прямо на асфальте. И буквально все магазинчики или едальни продавали места на стульях напротив своего заведения. Но я человек иного склада – я передвигаюсь с фотокамерами вдоль процессии, меняя локации и ракурсы. Найдя отправную для себя точку, я принялась ждать и вслушиваться в гром приближающейся процессии в уже наступивших сумерках, которая как бы спускалась с мистической трехпиковой горы Иваки – северного аналога Фудзи, что возвышается над городом.

Фото: Татьяна Романова
А слово «гром» тут не зря. Впереди процессии и с ее же скоростью движется полицейский автомобиль, а за ним - первый этим вечером источник грома, гигантский барабан одайко. Вибрация от него настолько низкая и громкая, что все внутренние органы входят в синхронный резонанс и к горлу подкатывает комок, от переполняющих эмоций: Нэпута идет!
В городе Хиросаки есть три одайко. Один из них называется Цугару Дзёппари Одайко (津軽情っ張り大太鼓, Tsugaru Joppari Ōdaiko), который был воссоздан в 1970 году на основе мифа о третьем правителе клана Цугару, Нобуёси. Дзёппари это выражение на диалекте цугару, означающее «упрямство людей цугару». Не путать с названием саке! Дзёппари одайко в диаметре 3 метра и весит 2 тонны. Для покрытия каждой стороны барабана использована цельная коровья шкура, а корпус барабана сделан из натурального кедра из префектуры Акита. Два других одайко известны как Цугару Го Дзёппари Одаико и Доттэн Даико.

Фото: Татьяна Романова
На одайко играют взрослые, которых на короткое время подменяют школьники, что вызывает бурные аплодисменты зрителей – преемственность поколений.
За барабаном и на остальных два часа тянется громкая, калейдоскопная, раскрашенная процессия из множества отдельных групп с возрастным распределением от мала – в колясках, до велика – почти в колясках. Каждая группа и похожа, и не похожа одна на другую и мозг инстинктивно вдается в детали, фиксируя общее и различное.

Фото: Татьяна Романова
Гигантские веерообразные нэпута это Оги Нэпута (Ogi Neputa), и именно они - лицо Хиросаки Нэпута. Появляются и трехмерные фигуры Куми Нэпута (Kumi Neputa), но это больше Аомори Нэбута. Кагами-э (Kagami-e) – зеркальная картина на лицевой стороне представляет собой изображения героических и кровавых батальных сцен из древней мифологии Японии и Китая, в то время как Миоури-э (Miouri-e) на обороте гигантского трехмерного веера это всегда красавица с томным взором в окружении разных недобрых существ. Такой контраст завораживает.



Фото: Татьяна Романова
Как четко отметил в интервью Кэнъити Судзуки (Ken-ichi Suzuki), басист, вокалист и сооснователь метал группы Ningen Isu, который сам родом из Хиросаки и ежегодно возвращается на Нэпуту «зарядиться» силой на весь год: «Очарование Хиросаки Нэпута в присутствии большого количества жутких сцен на картинах, что не навевает скуку, как если бы это были милые картины. Возможность созерцать на жуткое поддерживает интерес к фестивалю долгие годы». А именно триста лет и два года.
Звуки процессии это незабываемый «рокерский» ритм барабанов, мобильный ряд которых сопровождает каждую нэпуту и душераздирающий крик «Яаааа-яаа-дооо!». Обязательно флейта. А совсем вечером, когда непуту увозят ждать следующего дня, их провожают возгласами «Нэпута мондорико!» («Нэпута идет домой!»).

Фото: Татьяна Романова
На седьмой день часть красавиц-нэпут торжественно сжигают на глазах зрителей, что возвещает о переходе города в привычный ритм. А несколькими месяцами спустя начнётся новый длинный путь к первому августа.
Заинтересовала? Тогда не пропустите Нэпута мацури в середине ноября на Асакуса (Токио).

Фото: Татьяна Романова
Рассказ о тэнгу
Владислав Вольхин
17.09.2024
Само слово пришло из Китая. Пишется оно двумя иероглифами 天狗, что можно перевести, как «небесная собака». Вот только японские тэнгу к собакам не имеют отношения… в древнем Китае так называли кометы, входящие в атмосферу Земли с громким шумом и ярким свечением. Считалось, что они предвестники несчастий, и их ассоциировали с огромной собакой, стремительно спускающейся с небес с рычанием. Ну, в общем, удобное слово японцы заимствовали, но смыслом наделили его совсем другим.
В Японии на образ тэнгу сильно повлиял древний культ гор, на основе которого полумифическим мужиком Эн-но-Гёдзя была создана синкретическая религия сюгэндо. Постепенно тэнгу в народе стали плотно ассоциироваться с горными отшельниками ямабуси, которые чем-то таким непонятным и таинственным в горах занимаются, боевые искусства практикуют, а может и вообще по небу летают. Обычные люди к священным горам относились с уважением, но трепетом. Женщинам часто был вход туда и вовсе закрыт, на некоторые вершины Японии до сих пор женщинам запрещено подниматься. И общаться с горными духами ходили эти самые ямабуси. И то ли они сами после смерти перерождались в тэнгу, то ли тэнгу изначально были божествами гор и учили ямабуси своим потаенным знаниям, но что-то там в этих горах происходило, чего обычные люди побаивались.

Фото: Владислав Вольхин
Так постепенно сложился классический образ тэнгу - существо с длинным носом, красным лицом, одетое в одежду ямабуси, обутым в гэта (сандалии) и веером из перьев, свободно летающем по небу и строящем коварные планы. Вообще, с этой одеждой ямабуси интересно дела обстоят, так как она очень напоминает … облачение иудейских священников! Даже шапочка почти один в один. В Японии есть даже вполне себе теория, что евреи оказали определенное влияние на культуру древней Японии. Ну а что, документально подтверждается, что еврейские торговцы присутствовали в Китае как минимум с седьмого века нашей эры, а предания говорят, что и намного ранее, вплоть до 1 века нашей эры. А от Китая до Японии недалеко… Официальных подтверждений присутствия евреев на начальном этапе становления японского государства нет, но все возможно. И тогда образ высокого мужика с длинным носом и красным лицом в шапочке может иметь и другое объяснение - быть может так древние японцы воспринимали пришельцев европейской внешности. Некоторые японцы любят порассуждать на эту тему, включая даже вполне себе уважаемых ученых. Но подтверждений официально пока что никто не предоставлял, а уподобляться любителям теорий заговора и «альтернативной» истории мы не будем. Как бы то ни было, в древности тэнгу изображались по другому - с крылышками и птичьей головой, и эти древние тэнгу считались куда более суровыми товарищами, чем их более поздние длинноносые сородичи.


Фото: Владислав Вольхин
Итак тэнгу изначально почитались, как хранители гор. И с ними было лучше не шутить. Но постепенно образ трансформировался, и вот уже они обучают своим тайным умениям особо отличившихся персонажей. В средневековой литературе Японии что ни герой, так у тэнгу обучался боевым искусствам. Самый яркий пример - Минамото но Ёсицунэ, которому легенды приписывают, что он обучался мастерству боя у тэнгу. Иначе с чего ему быть таким крутым и могучим? Что, впрочем, не спасло его от собственного братца Ёритомо - первого сёгуна Японии, но это уже другая история…
В общем, на протяжении веков образ тэнгу развивался и изменялся, и остается весьма популярным и в наше время.
В горных регионах страны тэнгу почитаются как божества-защитники гор, в местах менее гористых - как защитники леса. До наших дней дошло множество легенд о тэнгу, которые либо помогали людям, либо наоборот жестоко их наказывали, например, за вырубку священных деревьев. Некоторые храмы напрямую связаны с тэнгу, как например знаменитый храм Курамадэра в горах недалеко от Киото.
Сентябрь.
Традиции и праздники в Японии
Ирина Бокарева-Хига
20.09.2024
Сентябрь в России ассоциируется с наступлением осени и началом нового учебного года. В Японии же учебный год приходится на 1 апреля, да и осень не сразу торопится войти в свои права. Зато в Японии сентябрь связан с традициями любования луной. И называется обряд любования “Цукими” (月見 букв. с яп. “созерцать луну”) или “Дзюгоя” (букв. с яп. “вечер пятнадцатого числа”).
В России принято говорить, что темные пятна луны похожи на человеческое лицо, а вот японцы видят там зайца, толкущего
в ступке клейкий рис для лепешек “моти”. Согласно легенде, бог луны предстал нищим перед тремя животными: обезьяной, лисой
и зайцем, и попросил у них еды. Обезьяна принесла ему фруктов, лиса - рыбы. А заяц не нашел ничего, поэтому он собрал хворост, развел костер и сварил из себя суп. Бог настолько был впечатлен жертвоприношением зайца, что забрал его с собой на луну, где подарил ему жизнь. Согласно другому сказанию, на луне растет лавровое дерево, и когда осенью его листья покрываются багрянцем, свет луны становится особенно ярким. А живущий там заяц толчет в ступе листья лавра и готовит из них чудесное снадобье для бессмертия. Поэтому считается, что если умыться поутру в этот праздник утренней росой, то можно приобрести крепкое здоровье на весь год.

Фото: Кэнъити Футами
Японцы верят, что луна приносит счастье, поэтому древние люди после сбора усердно выращенных культур, вечером при лунном свете устраивали трапезу и благодарили богов за богатый урожай. Впоследствии в ночь праздника Цукими люди стали собираться у храмов или подниматься в горы, откуда открывались наиболее живописные виды на окрестности, а луна казалась по-особенному красивой. Традиционными блюдами праздничного стола в праздник любования луной до сих пор являются запечённый сладкий картофель “сацумаимо”, урожай которого как раз и собирали в эту пору, и рисовые шарики “данго”, по форме и цвету напоминающие небесное светило. На блюдо в виде пирамиды выкладывали 15 таких шариков, символизирующих 15 число,
на которое приходится праздник. Любуясь луной, гости вели неторопливые беседы, играли на кото (японской цитре) и сямисэне (японской лютне), соревновались в стихосложении, посвящая свои творения этому празднику.
Осенняя луна
Сосну рисует тушью
На синих небесах…
(Хаттори Рансэцу).

Источник: 22月ノ内 Hazuki Tsukimi (十二月ノ内) - National Diet Library Digital Collections (ndl.go.jp)
В современной Японии уже не каждый с такой лёгкостью может полюбоваться очарованием луны из своего дома, позабыв
о мирской суете. Да и сами традиции празднования Цукими в значительной мере превратились в развлечение для туристов
с концертами традиционной японской музыки, чайными церемониями, а праздничного лунного зайца нередко можно увидеть
в качестве главного персонажа на поздравительных открытках и рекламных плакатах. Одним из лучших мест в Японии для празднования Цукими является замок Мацумото в префектуре Нагано, который оснащен специальными лунными покоями, откуда можно полюбоваться луной, отражающейся на водной глади. В праздник замок открыт и днем, и ночью, и каждый желающий может на время ощутить себя истинным самураем, отдыхающим от сражений, но, тем не менее, всегда готовым найти время для наслаждения умиротворенностью и величием природы и, несомненно, для написания утонченных стихов хайку.
Молотильщик вдруг
Остановил работу.
Там луна взошла.
(Мацуо Басё)

Фото: Александр Субботин
В сентябре также есть два государственных праздника - “Кейро-но-хи” (букв. с яп. “День почитания старших”), который отмечается в третий понедельник сентября. Страна выбралась из руин за годы послевоенной разрухи за очень короткие сроки благодаря,
как раз, вот этому старшему поколению, которым сегодня уже за 80. Поэтому это светлый и всеми любимый праздник. В этот день не только родные и близкие оказывают особенные почести старикам, но и совершенно посторонние люди разносят бесплатные обеды, школьники проводят представления “кейрокай” с танцами и подарками, во многих торговых точках представлен огромный выбор товаров для пожилых со скидками, в больницах проводятся бесплатные медосмотры, некоторые благотворительные организации выдают денежные пособия, а фитнес-клубы приглашают людей “серебряного возраста” бесплатно посетить бассейн. Дети и внуки дарят в этот день по традиции тем, кто достиг 60-летнего возраста красный жилет и красную маленькую шапочку.
70-летних стариков одаривают комплектом сиреневого цвета. На 80-90-летие принято одевать безрукавку желтого, а в 99 - белого цвета. Эта традиция передалась в Японию из Китая, где один жизненный цикл длится 60 лет. После 60 лет, считается, человек снова становится младенцем. В Японии новорожденного ребенка называют “ака-чан”, что означает “красненький”, отсюда и красный жилет. А каждому жителю, которому исполняется 100 лет в Японии от правительства вручают подарки и поздравления
от императора.

Фото: Кэнъити Футами
Вторым национальным праздником является “Сюбун-но-хи” (букв. с яп. “День осеннего равноденствия”), который встречают
23 сентября. Как и день весеннего равноденствия, Сюбун-но-хи тесно связан с проходящим в эти дни буддийским праздником “Хиган” (букв. с яп. “тот берег”, то есть мир, куда ушли души предков). По поверью, когда день равен ночи, на землю приходит Будда, чтобы спасти неприкаянные души и помочь им пересечь реку Сандзу. Дни осеннего Хигана — это неделя, включающая
три дня до и три дня после Сюбун-но-хи. Этот период совмещает в себе стремление к прошлому, поэтому уход за могилами и домашними алтарями является неотъемлемой традицией осеннего сезона, и к настоящему, отсюда и любование природой.
Ведь этот праздник еще часто связывают с понятием “аки-но-нанакуса” (букв. с яп. “семь осенних трав”). Речь идет о японской валериане “оминаэси”, китайской серебряной траве мискантус “сусуки”, китайском колокольчике “кикё”, гвоздике “надэсико”, посконнике пурпурном “фудзибакама”, пуэрарии дольчатой “кудзу” и японском клевере “хаги”. Число семь в буддизме символизирует счастье и удачу. Поэтому в Японии часто можно услышать такие выражения, как “хару-но-нана-куса”
(семь весенних трав), “нацу-но-нана-куса” (семь летних трав) и “мукаси-но-нана-куса” (семь древних трав). Основное назначение данных трав - эстетическое. Японцы впитывают с молоком матери умение восхищаться изящной простотой этих растений.
Дома украшаются под сезон тем или иным набором трав. Из укромных уголков на свет выставляются предметы обихода: посуду, кимоно, свитки и т.п. с мотивами осенних растений. Вне зависимости от погоды, день осеннего равноденствия напоминает жителям Японии о наступлении осени. “Жара и холод заканчиваются в Хиган”, - говорят японцы, и это ярко знаменует смену сезонов.

Фото: Татьяна Романова
Уж осени конец,
Но верит в будущие дни
Зеленый мандарин.
(Мацуо Басё).
Японская керамика
Татьяна Костерева
27.09.2024
История японской керамики началась с глиняной посуды Дзёмон, на её развитие повлияли приглашение гончаров из Кореи, и привнесение фарфоровых технологий из Китая. В связи с развитием чайной церемонии, предметы чайной утвари приобрели большую популярность в 16 веке. Многие феодальные домены поддерживали отрытие и деятельность гончаров-керамистов, помогая их развитию. Для таких знаменитых правителей, как Ода Нобунага и Тоётоми Хидэёси, чайная церемония была важным социальным и политическим орудием, поэтому они прикладывали немалые усилия для продвижения своего стиля керамической утвари.
Развитие керамики пришло в новое русло с началом «Народного худжественного движения". Это культурно-социальное движение под руководством Мунэёси Янаги и его идеологии «Мингэй» или "народное искусство", развернувшееся в 1925 году. В этом движении большую роль сыграл художник-керамист Сёдзи Хамада, изветсный по своему творчеству в Масико. Движение поддерживало деятельность по изготовлению предметов керамики неизвестными мастерами, для использования обычными людьми в повседневной жизни. В противовес индивидуалистическому взгляду на искусство, Янаги использует такие термины,
как "красота простоты", "красота несовершенства", "красота использования" и "ремесло". Янаги, Хамада и их единомышленники старались найти не только красоту, но и глубокую духовность и религиозные истины в ремесленых изделиях, созданных и используемых народом.
Сегодня насчитывается более тысячи разных стилей керамики, разброснных по всей стране. У каждого стиля есть его поклонники, регулярно посещающии ярмарки, выставки и мастерские. Также, многие любители путешествуют по городам и поселкам, известным своей керамикой. Наверняка, многие слышали о таких популярных стилях, как Бидзен-яки, Хаги-яки, Мино-яки или Сето-яки. А любители ярких образцов вспомнят фарфор Кутани-яки, Арита-яки или Сацума.

Хаги-яки
Фото: Кэнъити Футами
Разница в стилях японской керамики часто зависит от их происхождения и истории. В происхождение можно включить такие факты, как привнесение техник из Китая или Кореи, патронаж определенного домена, влияние соседних стилей и других историко-социальных факторов.
Однако, самым большим фактором, влияющим на разнообразие в стилях керамики, является природа. Изначально, тип глины добываемый в конретном регионе определяет основной типаж изделий. Палитра глины очень разнообразна, но можно разделить на 3 группы: черную, красную и белую. Разница в типе глины заключается в её минералогическом составе. Чёрная глина имеет чёрный и темно-коричневый цвет, который придают глине железо и углерод. Красная глина имеет грубую текстуру и может содержать крупные частицы или кусочки органического вещества. Красная глина содержит такое сочетание металлов как железо и медь. Белая глина содержит много каолинита, обладает водоупорностью и пластичностью.

Бидзен-яки
Фото: Кэнъити Футами

Мино-яки
Фото: Кэнъити Футами

Масико-яки
Фото: Кэнъити Футами
В жизни современных японцев керамика играет важную роль и как вид искусства, и как неотъемлевый предмет обихода. Посещение выставок и покупка посуды для дома - и то и другое важное событие для любителей керамики. В доме японцев обычно есть подборка керамических изделий на все случаи жизни: в качетсве декора интерьера, как посуда для разных блюд к приходу гостей (в солидных домах количесво видов и форм может достигать 25) и посуда для ежедневного обихода. Любители выбирают чашки Хаги для чая, а стаканы Бидзен для пива. Керамика Хаги обладает высокой проницаемостью, водо- и теплоудерживающими свойствами, а влага может проникать через мелкие поверхностные трещины, образующиеся из-за разницы в усадке глины и глазури, что придает глубину к вкусу чая. Изменение в цвете можно наблюдать в процессе долгого использования. Поверхность посуды Бидзен имеет многочисленные микроскопические поры, которые при контакте с пивом создают обильную пену.

Кутани-яки
Фото: Кэнъити Футами
Материалы для глазури и (или) росписи также добываются на месте производства, и обычно для них используют только природные ингредиеты. Так же, природа и ланшафт дают керамистам и художникам по росписи мотивы для декора и вдохновение.
В жизни современных японцев керамика играет важную роль и как вид искусства, и как неотъемлевый предмет обихода. Посещение выставок и покупка посуды для дома - и то и другое важное событие для любителей керамики. В доме японцев обычно есть подборка керамических изделий на все случаи жизни: в качетсве декора интерьера, как посуда для разных блюд к приходу гостей (в солидных домах количесво видов и форм может достигать 25) и посуда для ежедневного обихода. Любители выбирают чашки Хаги для чая, а стаканы Бидзен для пива. Керамика Хаги обладает высокой проницаемостью, водо- и теплоудерживающими свойствами, а влага может проникать через мелкие поверхностные трещины, образующиеся из-за разницы в усадке глины и глазури, что придает глубину к вкусу чая. Изменение в цвете можно наблюдать в процессе долгого использования. Поверхность посуды Бидзен имеет многочисленные микроскопические поры, которые при контакте с пивом создают обильную пену.
Если читателю интересно посмотреть, потрогать, сравнить, полюбоваться, или купить что-то из керамики, рекомндую заглянуть на керамическую ярмарку в Масико, которая будет проводиться в ноябре.
«Большой Короне» 10 лет!
Dai Kanmuri Festival 2024. Осака.
Татьяна Романова
30.09.2024

Прошло более года с тех пор, как я, направляясь на фестиваль Dai Kanmuri 2023 в соседнем с Токио городе Кавасаки исключительно Ningen Isu ради, открыла для себя, собственно, The Kanmuri (THE冠).
В этом году в честь десятилетия фестиваля концертов было два: в Осаке и в Кавасаки, и про то каково было в GORILLA HALL OSAKA будет изложено ниже.
21-го сентября в Осаке двери открывались в 14:30 и предстояло продержаться физически порядка 8 часов, а именно выстоять на месте, не повредить шею и выжить в моменты слэма и краудсёрфинга. Номер моего билета был из второй сотни, что гарантировало оказаться близко к сцене и не пропустить ничего.
Открывал фестиваль (Opening Act) группа LAST SCREAM DAYZ. И, как всегда, бывает – внешность обманчива. Некрупный и скромно появившийся на сцене вокалист, выдал такой невероятной силы и продолжительности скримо. как и правда в последний раз.
"Образованная в 2015 году группа из четырех человек, играющая в стиле пост-хардкор / металлический скримо, которая

Фото: The冠 Х (здесь и далее фотографии опубликованы с разрешения Тэцуя Канмури)
Далее на сцене появился сам "хозяин вечеринки" - Тэцуя Канмури, именем которого названа и его группа THE冠 (The Kanmuri), а существительное «канмури» означает "корона" или традиционный головной убор важных мужчин, и сам ежегодный фестиваль
Dai Kanmuri Festival.
На этот раз помимо неотъемлемого шлема стиля викинга, Камнури сан был в бело-кремовом фраке, но весьма недорогом по цене.
Фото: The冠 Х
Его собеседником до конца дня выступил Kiyoharu Mori (森 清治), больше известный под своим сценическим именем
Киёхару (清春), — японский музыкант и автор-исполнитель, известный как фронтмен рок-групп Kuroyume и Sads. В 2003 году он начал сольную карьеру певца и гитариста.

Фото: The冠 Х
Действо началось с группы DEVILOOF, глядя на сценические образы участников которой уже чувствуешь, что дьявол где-то рядом. На себя обращают внимание вокалист, как именно визуальной стороной, так и сильнейшим скримом и барабанщик, своей вычурной, но уместной артистичностью в роли «странного клоуна».

Фото: The冠 Х
"DEVILOOF — японская вижуал-кэй (visual kei), деткор (deathcore) группа, образованная в 2015 году. По словам вокалиста Кэйсуке, название Deviloof происходит от фразы devil's proof (доказательство дьявола) и приводит к философским мыслям о феномене отсутствия доказательств, которые Сатана привел Христу. DEVILOOF называют "самой брутальной группой в жанре вижуал-кэй".
В какой-то момент вокалист показал залу, что пора освободить центр, а потом дал команду на старт и вихрь из несущихся по кругу фанатов закрутился. Мой опыт на Dai Kanmuri Festival 2023 меня спас, и я успела отскочить ближе к сцене.
Следом вышли AILIFDOPA, которые продолжили провоцировать зал на все большее бешенство, в виде слэма – разбегания и столкновения фанатов, как в американском футболе, и еще более травмоопасного краудсёрфинга, когда людей перетаскивают над головами из конца зала к сцене, где их ловят стаффы. Каждый из четырех участников группы отличается своим сценическим образом и гримом, а вокалист еще и ростом (он наполовину британец). Не оставляет равнодушным и его вокальные приемы неожиданными переходами от скрима до почти академического пения. Вот он и прыгнул в зал, который его покрутил на руках и аккуратно вернул на сцену, а артист все это время весьма неплохо пел, как будто с ним ничего не происходило.

Фото: The冠 Х
А далее шли один за другим мастодонты японской металл-сцены.
Первыми, под бурные крики и аплодисменты, стремительно появились SEX MACHINEGUNS. Название коллектива казалось бы обещает одну определенную тематику песен, но в реальности все гораздо интереснее. Группа была образована в далекие девяностые в Кагосиме выпускником Технологического института Дайити – Кодзи Андо (Koji Ando), который известен как гитарист и вокалист ANCHANG. Название – это оммаж SEX PISTOLS, но с претензией, что еще круче.
Их стиль – это спид-метал, хард-рок и японский метал 80х. Группа распадалась и вновь собиралась несколько раз, меняя половину состава. Ранее пребывала в состоянии вижуал-кэй, но со временем сместилась в сторону классических западных метал групп – в черном, коже и минимум грима. А что же там по текстам? Все, что угодно, кроме секса. Но я не эксперт по текстам на японском языке, поэтому оставляю это на суд знатоков и любопытство читающих.
Сет лист включал шесть песен:
1. Mikan no Uta,
2. Moero!! Japameta,
3. Furue,
4. HEAVY METAL THUNDER,
5. Sakurajima,
6. METAL FIRE.
Следом, под тонкий звук колокольчика, что можно слышать в буддийском храме, а далее тяжелый риф и хор «Гимн этого мира» один за другим в сопровождении рева фанатов на сцену вышли: сенсей эпохи Мэйдзи, хулиган в цветной рубахе и монах-монстр с белым лицом и босиком, как в старину и хоронили. Это NINGEN ISU (人間椅子, The Human Chair, Человек-кресло).
Именно ради них и, разумеется, The Kanmuri, я прилетела в Осаку из Токио, равно, как и эти оба коллектива. Ну так уж был задуман двухдневный фестиваль.Среди большого и разнообразного по поджанрам японского рока, Human Chair стоят обособлено, и по ряду параметров, являются совершенно уникальной группой. Кратко – это хард-дум-метал британского стиля 70х, с мощным литературным и буддийско-философским контекстом, с привкусом эпохи Эдо и северной экзотики Цугару. Их еще называют «хранителями» того-самого металла раннего Black Sabbath, Budgie, Uriah Heep.

Фото: The冠 Х
Образован коллектив в 1987 году в северном городе Хиросаки, хотя оба ее основных участника на тот момент учились в Токио. В этом году 35-летний юбилей группы, который ознаменован вышедшим еще год назад 23-м студийным альбомом. И это на заметку о продуктивности, что не может не вдохновлять идущих следом, например латвийскую группу YOMI.
Сет лист был идеальным для данного действа:
1. Saraba Sekai,
2. Hoichi Junan,
3. Sabbath slash Sabbath
4. Mujou no Scat,
5. Mirai kana no Dasshutsu,
6. Uchuu Dengeki Tai.
Несмотря на то, что под Uchuu Dengeki Tai (Space Blizkrieg Squadron) я отчаянно прыгала, после ухода Ningen Isu со сцены, я почувствовала, что вот сейчас наступил мой физический лимит, а шел уже седьмой час фестиваля, и мне нужен отдых. Получив
по «билетику для напитка» бутылку Кока-колы я попыталась найти, где посидеть. Но тут же вспомнила, что нужно занять место в зале для хорошего обзора второй группы, ради которой я прилетела в Осаку. Я вернулась и просочилась к правой стороне сцены.
Кстати, каждый раз, пока производилась смена оборудования и инструментов между группами, на большом экране нам демонстрировали фрагменты истории о том, как Канмури сан на рыбалку ходил, очень смешные истории.
И вот после финальной, на сцене появились они - THE冠 (The Kanmuri): барабанщик, бас-гитарист, экстравагантный гитарист K-A-Z и сам Тэтцуя Канмури в шлеме с рогами, дизайн которого напоминает шлем Рао - персонажа манги «Кулак Полярной звезды» и в атрибутах профессионального рестлера.


Фото: The冠 Х
Канмури сан – настоящий энтертейнер и он стоять спокойно не давал никому: мы приседали, подпрыгивали, размахивали руками, кричали и пели. А на ВИП-балконе разместились уже выступившие музыканты, кто в гриме и костюмах, иные уже в повседневном, так и они синхронно качали головами в ритм песни «Оссан».


Фото: The冠 Х
1. Kaettekita Heavy Metal,
2. Tada Tan ni,
3. Kuso Yarou,
4. Ossan,
5. Nippon no Heavy Metal.
К сожалению, песня Dakara doushita / So What? не была включена в сет-лист, а она своим названием отсылает к первой группе, в которой Канмури начал свою карьеру вокалиста – So What? (1991 – 2003). С 2005, уже под именем THE Kanmuri, он выпустил десять альбомов, несколько синглов, включая песни для аниме. Он также ведет радио-подкаст, участвует в телешоу и выступает в качестве рестлера. И организовывает Dai Kanmuri Festival, которому в сентябре было десять лет.


Фото: Татьяна Романова
П.С. Песня So What? Чудесным образом неоднократно помогла мне справиться с ситуациями последнего года, есть в ней определенная буддийская мысль: «Ну так и что?». Еще Шантидэва в 8-м веке рассуждал подобным образом: «Если проблему можно решить, зачем беспокоиться? Если проблему нельзя решить, беспокойство не принесет вам никакой пользы».
Живем до Dai Kanmuri Festival 2025!