top of page
taiyou-kai
TaiyouKai
太陽海
01.2025
ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ
Январь
Традиции и праздники в Японии
Акэмасите Омедэто Годзаимас! или С Новым Годом!
С наступлением нового года, в Японии царит атмосфера традиций, обрядов и семейных радостей. Первые паломники хацумодэ (досл. «первое посещение храма в новом году») в ярких кимоно заполняют площади перед святилищами. Они с благоговением ждут своей очереди, чтобы помолиться перед алтарем, получить благословение и загадать желания на год вперед.
ЧИТАТЬ...
МУЗЫКА
Западная музыка вошла в Японию через чёрный ход.
Часть 1. Начало пути
Известно, что музыка преодолевает границы и разницу между поколениями. В любой культуре она не привязана ни к политике, ни к религии, и наименьшим образом связана с языком. По сути, она соединяет людей. Но и приносят её именно люди, исполнители - выдающиеся и в то же время простые люди. Они были первыми на японской земле и им было непросто добиться тех огромных результатов. О их деятельности, наследии, преобразованиях и метаморфозах классической музыки я и постараюсь рассказать.
ЧИТАТЬ...
ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ
Гостиничный бизнес в Японии
Как театр для зрителя начинается с вешалки, так и страна для туриста начинается с гостиницы, где он остановится. Если вы собрались путешествовать по Японии, то прежде всего вам надо определиться с местом проживания, что не составит особого труда из-за предлагаемого разнообразия гостиниц различных типов и классов.
ЧИТАТЬ...
ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА
Мидзуки Сигэру
Интервью с переводчиком Рябовой Екатериной
Мы договорились об интервью 30 ноября, в очередную годовщину ухода Сигеру Мидзуки. Екатерина, расскажите о нем в Вашей жизни.
Екатрина Рябова. Японист-переводчик, популяризатор японской литературы нового времени и современности, большой поклонник манги Мидзуки Сигэру.
Сколько всего манги вышло в Ваших переводах?
ЧИТАТЬ...
bottom of page