top of page

TaiyouKai 
太陽海

01.2026

Когда твой день рождения — сезонное слово

Недавно я листала свои сборники сезонных слов, которые называются «Сайдзики». Они старые и потрепанные, опубликованы в 50-х годах прошлого века. В этом есть своя прелесть, поскольку они фиксировали тот подход к японской жизни, который уже устарел, а то и вообще исчез.

Нынешние «Сайдзики», особенно те, что можно найти в интернете, немного отличаются определением сезонных слов. Вроде бы все то же самое, но акценты другие.

Киго (季語, сезонное слово). В классической японской поэзии — слово или выражение, отсылающее к какому-либо времени года. Для того, чтобы поэты и читатели легче ориентировались в сезонных словах, составлены словари киго — сайдзики.

В японской поэзии времена года существовали с древних времен, и восьмой и десятый тома «Манъёсю» (старейшая из сохранившихся коллекций поэзии в Японии, которая была создана в конце периода Нара) разделены по временам года. Язык времен года сформировался в конце периода Хэйан. Уже тогда в «Утешителях песен Ноин» можно увидеть 150 сезонных слов, классифицированных по месяцам года. В период Камакура сезонные слова стали важными и их узе можно было насчитать в разных поэтических произведениях около 270. В период Эдо, когда зародились хайку, сезонные слова стали собираться из материалов простой жизни и их стало порядка 2600.

Сезонные слова можно разделить на три типа.

Первый тип — это «сезонные слова фактов», которые определяются явлениями природы, например, снег — зима, цветение сливы – начало весны.

Второй — «прямые упоминания сезонов», например, «весенний дождь», «летние горы» и «осенний ветер».

Третий — сезонные слова, которые встречаются на протяжении нескольких времен года, но на основе на традиционной эстетике относятся к определенному времени года. Например, «луна» — осень, «лягушка» — весна, «насекомое» — осень, «огонь» — зима.

Taiyou Kai

saijiki.jpg

Nihon no Saijiki | JapanKnowledge

Вспомнила, как несколько лет назад читала рассказ Танидзаки, где то ли автор, то ли его герой (я запамятовала) рассуждали о современных красотках. И все их не устаивало: и красотки были уже не те, и весь антураж не тот. Наверное, такой подход свойственен старикам. Я надеюсь, что я еще не совсем состарилась, но старые «Сайдзики» вызывают у меня какое-то особое чувство, как старые красавицы у Танидзаки.

На самом деле у меня сегодня день рождения, и я заранее хотела к нему подготовиться поэтически, найти какие-нибудь вдохновляющие стихи для начала января.

С удивлением узнала, что «4 января» — это самое настоящее сезонное слово, которое закреплено в моем старом «Сайдзики». И вот как оно там описывается: «Четвертое января — день после окончания новогодних праздников, когда в воздухе чувствуется смутная пустота и лёгкая грусть». Мне очень понравилось это определение, особенно про «смутную пустоту».

Фото: Ирина Хига

Действительно, первые три дня Нового года называются по-японски «сан га нити» (三ヶ日) и это тоже, как нетрудно догадаться, сезонное слово. У первых дней, конечно же, совсем другое настроение:

«Первое, второе и третье января — три дня, которые отмечают, как Новый год. Можно сказать, что новогоднее настроение в семье целиком сосредоточено в этих трёх днях. Каждое утро едят праздничный суп дзони с рисовыми лепешками моти, в нише токонома ставят скромные желтые цветы фукудзюсо (адонис), символизирующие долголетие и счастье, гостям предлагают тосо (сакэ со специями), которое обещает здоровье в Новом году. Ну а дети, нарядившись в красивые праздничные одежды, бегают и играют по всему дому. Разве бывают дни веселее этих?».

Фото: Татьяна Романова

Я же родилась в день, когда веселье идет на спад и появляются первые грустные мысли. Для иллюстрации этого дня я выбрала хайку Татибаны Хокуси, одного из учеников Басё:

Четвертого числа

Едва заснешь, а уж кипит весна

В переменчивом сердце моём

四日には

寝てもや春の

花心

ёкка-ни ва

нэтэ мо я хару-но

ханагокоро

В этом хайку самое сложное — последнее слово «ханагокоро», ведь оно может означать и переменчивость сердца, и жизнерадостное светлое настроение.

Я почему-то подумала, что Хокуси подтрунивает над зимним ощущением пустоты и грусти, хотя я, конечно, могу ошибаться, но я думаю, что мне сегодня можно!

Материал использован с разрешения автора канала Haiku Daily.

Хацумодэ в стихах

Новый год пришел. И снова забег.

            Здоровья друг другу желаем навек.

Свободы от денег, налогов и хлама,

            Удачного выигрыша “нэнмацу джамбо” ¹!

 

Первое солнце. Первый поход.

            Толпа в километр у синтоистских ворот.

Старое в топку! Навечно в огонь!

            Новое, доброе уносим с собой!

 

У храма кидаем монетку вперёд,

            Поклон Ками², дважды в ладошки мы бьём,

Загадали желание, тряхнули “судзу-но-о”³,

            Чтоб звон колокола услышал Ками² далеко.

 

Еще раз хлопок, и еще раз поклон.

            Возродившись, уходим - Хацумодэ⁴ закон.

Попрощайся с годом Змеи до февраля!

Ведь к нам стремительно скачет Лошадь Огня!

 

2026/1/8
г. Ураясу

jan1st.jpg

Фото: Татьяна Романова

¹ Нэнмацу Джамбо - сокращенно от Нэнмацу Джамбо Такаракудзи (年末ジャンボ宝くじ) — это самая знаменитая новогодняя лотерея в Японии с огромным денежным призом, которую проводят в конце года. Люди массово покупают билеты в ноябре–декабре, а результаты объявляют под Новый год (или сразу после). Это новогодний национальный ритуал, когда в лотерейных киосках собираются очереди, как у храмов на Хацумодэ.

 

² Ками (神) — это божества/духи/сущности в синто, это множества проявлений сакрального: духи природы, духи предков, “охраняющие” местность сущности, исторические фигуры, ставшие объектом почитания. В синто есть выражение Яоёродзу-но-ками (八百万の神)- “восемь миллионов ками”, то есть бесчисленное множество.

_DSC0066_edited.jpg

Фото: Татьяна Романова

³ Судзу-но-о (鈴の緒) — это верёвка, которая висит перед синтоистским храмом, прикрепленная к большому колоколу или связке колокольчиков. Её трясут, чтобы громко зазвенело. И это считается частью ритуала обращения к Богам-Ками. Во многих храмах судзу-но-о делают очень толстой и тяжелой, чтобы звук был мощным. С этим связан японский образ: “чистый звон судзу - начало всего нового”, таким образом он символизирует очищение.

 

⁴ Хацумодэ (初詣) — это первое посещение храма в новом году (обычно синтоистского, но иногда и буддийского). Люди идут в первые дни января (чаще всего 1–3 января), чтобы: помолиться за здоровье, удачу, безопасность, поблагодарить за прошедший год, купить амулеты お守り (omamori), вытянуть предсказание おみくじ (omikuji).

Айдзэн-мёо – красный повелитель страстей и покровитель продажных женщин  

Сегодня я бы хотел поговорить о достаточно необычном персонаже японского эзотерического буддизма. А именно о культе Айдзэн-мёо, ответственного за концепцию «достижения просветления через осознание и преодоление своих страстей». Мне всегда казалось, что крайности ни к чему хорошему не приводят. А вот многие мировые религии насаживают достаточно жесткие (и местами противоестественные, да простят меня святые аскеты) рамки поведения. Это нельзя, то нельзя, секс грешен, вообще все проявления человеческой природы грешны… Но, если любое вещество в мире запереть в очень маленьком и тесном пространстве, рано или поздно оно рванет наружу. Так же и с жесткими религиозными ограничениями - человеческая природа найдет выход, и часто в весьма нелицеприятном виде...​

poshichi_rou.png

Иллюстрация: poshichi_rou

Буддизм вообще и японский буддизм в частности — это про срединный путь, без перегибов и крайностей. Двигайся вперед, совершай хорошие дела, не совершай плохие, накапливай карму, медитируй. А жесткие аскезы и запреты - они не то, чтобы полезны. Но при этом сложно отрицать, что такие вещи, как похоть, ревность, алчность не сильно приближают сознание к просветлению. Но и отрезать их от себя и с высоко одухотворённым выражением лица делать вид, что страсти и желания вас не касаются — это ложь и лицемерие.

В эзотерическом буддизме есть такой товарищ, «отвечающий» за преодоление страстей - Рагараджа, в Японии его называют Айдзэн-мёо - светлый король, покрытый любовью. Его культ — это как раз про то, что энергию своих страстей нужно не отрицать и отвергать, а с ней нужно работать и пускать в благое русло. Не делать вид, что тебя все это не касается, в глубине души сгорая от стыда от осознания собственных «низменных» желаний, а с полной осознанностью принимать свои чувства и желания, даже низменные, и не отвергая их, но и не идя у них на поводу, преобразовывать их энергию в позитивную сторону. Конечно, это легче сказать, чем сделать, вот и Айдзэн-мёо весь аж покраснел и поклыкастел от своих страстей. Вообще видок у него огонь: красный, шестирукий, трехглазый. Лицо гневное, а сущность - сострадательная.

aizenmyoo2_edited.jpg

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​Фото: 愛染堂勝鬘院ホームページ

​​

Айдзэн-мёо служит двум главным задачам:

1. Преобразование кармических страстей. В эзотерическом буддизме он связан с мечтой, любовью, эмоциями - их нельзя подавлять, но можно преобразовать в энергию пробуждения.

2. Защита практикующего от разрушительных эмоций. Особенно от ревности, обид, зависимости, навязчивой любви, разрушительного влечения.

Соответственно, именно к нему зачастую обращались (и обращаются) в Японии люди, ищущие поддержки в делах любовных или семейных. А еще он с давних пор покровитель проституток разных видов, ибо им он тоже дает возможность к просветлению и преобразованию телесных желаний в энергию. 

Один из главных храмов, посвященных Айдзэн-мёо в Японии, находится как раз в Осаке, где я обитаю - Сёман-ин Айдзэндо (Shoman-in Aizendo). Храм старый - по легенде, его еще в 7 веке построили, и, хотя после этого он несколько раз перестраивался, его чудом не застали бомбардировки Второй мировой, деревянная пагода стоит нетронутой с 16 века, а статуя Айдзэн - с 13!

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​Фото: Владислав Вольхин

​​

Раз в год в храме проводят большой фестиваль, посвященный красному страстному Айдзэн. Битье в барабаны будут, толпы веселых людей тоже будут и все во славу красного покровителя страстей, который учит, что человеку не нужно стыдиться своих чувств и желаний, но нужно стараться преобразовывать их энергию в благое русло.

Айдзэн-мёо1.png
Японские кошки с южных островов

Данной статьей мы открываем новую тему: «Природа и наука», так сказать по прямой специальности автора. И начнем со многими любимых котиков.

Прежде чем перейти к неизвестным, давайте вспомним об известных.

Hello Kitty — антропоморфная (человекоподобная) кошка с красным бантом у основания правого уха. Сейчас это «визитная карточка» компании Sanrio. Работать над персонажем начали в 1974 году и этот год считается годом рождения Hello Kitty, но первый товар — виниловые кошельки «Petit Purse» — был выпущен в 1975. Имя Китти заимствовано из книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье»; где в одной из сцен в начале книги Алиса играет с кошкой, которую она называет Китти. Девиз Sanrio — «социальное общение», и для отражения этого в бренде присутствует слово «Hello». Сейчас весь мир знает данную кошечку, и эмблема украшает от Airbus A330 до электрогитары Stratocaster.

Maneki neko (招き猫) — «манящий кот».

Фигурка сидящей кошки, которая перманентно манит к себе передней лапой.

В древности кошки также считались талисманом удачи в шелководстве, охотясь на крыс, которые уничтожали шелкопрядов. Со временем кошки стали считаться талисманом удачи и процветания в бизнесе. Существует теория, что впервые эта фигурка появилась в храме Сэнсодзи, что в районе Асакуса, Токио в конце периода Эдо. Прото Maneki neko, возможно, была фигурка Marushimi neko — разновидность керамической куклы Имадо*.

*Куклы Имадо (今戸人形, Imado dolls) — это куклы из глины Имадо из бассейна реки Сумида в районе Асакуса, Токио.

Ежегодно 29 сентября отмечается «День Maneki neko».

Maneki neko.jpg

Фото: Татьяна Романова 

Bake neko (化け猫) — кошка-призрак.

Легенда о кошке-призраке сохранилась в разных частях Японии. Упоминаются три события — в Набэсиме префектуры Сага, Арима из Кобэ и Окадзаки из Аити. Первые два основаны на реальных событиях, а история Оказаки — это кабуки-спектакль.

Несмотря на то, что кошки считались полезными и приносящими удачу, о чем писалось выше, все это заканчивалось с заходом солнца. Котиков демонизировали за их ночной образ жизни, их светящиеся глаза, изменчивость формы радужной оболочки, сверкание шерсти в темноте от статического электричества при их поглаживании. А еще они иногда лизали кровь, бесшумно ходили, дико шипели и орали и далее по списку. Bake neko часто путают с Nekomata.

Buson_Bakeneko.jpg

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​Иллюстрация: На картине Ёсы Кабумуры «Свиток с изображением ёкаев Кабумуры» изображена кошка-призрак из семьи Сакакибара.

На ней изображена кошка, танцующая в старинном особняке поздней ночью, завернутая в полотенце. В тексте говорится, что «кошка снова выйдет и поиграет ночью», но в отличие от Нэкоматы, чей хвост, как говорят, раздвоен, здесь хвост изображен целым.

​​

Nekomata (猫また) — это уже кошка-монстр.

Существует два типа: те, которые считаются горными чудовищами, и те, которые, живут в домах людей и постепенно превращаются в нэкомата. Основной признак – двойной хвост.

Suushi_Nekomata.jpg

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​Иллюстрация: From Takayuki Sawaki's «Hundred Monsters Scroll» «Nekomata» Sawaki Suushi (佐ワ松之, 1707 - 1772) - scanned from ISBN 4-3360-4187-3.

 

Doraemon (ドラえもん).

Дораэмон — это вымышленный «котоморфный» робот - главный герой одноименной манга. Он прибыл из 22 века, выпускается серийно для присмотра за детьми. Активно дружит с Нобитой - учеником начальной школы, известным разными неуклюжими поступками.

doreamon.jpg

Фото: Татьяна Романова 

Nekobasu (ねこバス) – Котобус.

Один из героев мультфильма «Мой сосед Тоторо», режиссёра Хаяо Миядзаки. Описывать данного котика даже нет смысла, настолько он «рок-звезда».

 

Kuroneko (黒ねこ), Черная кошка.

Это известная по всей стране кошка, но не монстр, а наоборот «фея», приносящая штучки с Amazon и Rakuten. Компания Yamato Transport Company, Ltd. (YTC) — одна из крупнейших в Японии компаний, предоставляющих услуги доставки «от двери до двери». Логотип компании – жёлтый овал с чёрной кошкой, держащей в пасти котёнка - символ бережного отношения к доверенным ей вещам, как к собственным детям. Одно из моих воспоминаний о первом дне в Японии.

kuro neko.jpg

Фото: Татьяна Романова 

Пожалуй, это все известные японские коты и котоподобные существа. Переходим к малоизвестным и почти исчезающим.

 

Iriomote-yamaneko (西表山猫, Prionailurus bengalensis iriomotensis).

Горная кошка Ириомотэ, ириомотская кошка — это дикий и малочисленный вид кошек, обитающий исключительно на острове Ириомотэ (префектура Окинава, Япония). Является эндемиком (видом, обитающим в каком-то месте эксклюзивно) острова размером порядка 300 кв км на юге архипелага Рюкю. Это самый узкий ареал обитания кошек на планете. Предки ириомотской дикой кошки перебрались с континента на остров Ириомотэ около 3 миллионов лет назад.

На местном языке кошек называют "yamamaya" (горная кошка), "yamapicarya" (те, что растут в горах), "mapiskaya" (те, чьи глаза сияют).

Длина тела кошек 50–60 см, вес около 3–5 кг. У них круглые уши и белые пятна за ними, белая шерсть вокруг глаз, широкая морда, толстый хвост.

Iriomote cat1.png

Фото: Ириомотская кошка. Provided by the Iriomote Wildlife Conservation Center, Environment Ministry

Долгое время было не ясно это подвид или отдельный вид леопардовой кошки (о ней далее), но согласно последнему генетическому анализу, кошка классифицируется как подвид бенгальской дикой кошки, обитающей в Восточной Азии, а не как самостоятельный вид. Ириомотские кошки объявлены особым природным памятником страны.

Питание кошек разнообразно - более 70 видов добычи: ящерицы, змеи, лягушки, птицы, насекомые, раки и даже летучие мыши. Широкий рацион сформировался в качестве адаптации к ограниченной среде обитания острова. В зависимости от сезона года, происходит небольшой сдвиг в рационе: если летом преобладают ящерицы и лягушки, то зимой, когда средняя температуре воздуха падает до 19 С, основной объект охоты - черные крысы (Rattus rattus).

Iriomote.png

Фото: Google Map.

За исключением периода размножения, когда кошки становятся активны днем и действуют парами, кошки ведут одиночный образ жизни. Период размножения длится с декабря по март. С апреля по июнь в древесных пещерах и укрытиях рождается 1 - 3 детеныша, которые воспитываются самкой около 11 месяцев. Молодые животные начинают становиться самостоятельными осенью и зимой, но остаются в сфере влияния матери в течение нескольких месяцев до нескольких лет. Часто самцы не имеют своей территории и бродят по острову «ронинами», пока где-то не освободится участок, который можно занять. Кошки хорошо плавают и лазают по деревьям, что редкость для мелких диких кошек. Живут в среднем 7-8 лет.

Поскольку животные ведут ночной и сумеречный образ жизни, их впервые обнаружили лишь в 1965, а описали в 1967 году. Средние и крупные млекопитающие, обнаруженные в XX веке, встречаются редко, и их открытие вызвало широкий резонанс, поскольку первоначально было объявлено о новом даже роде и виде.

В 1965 года Юкио Тогава, писатель-зоолог услышал от репортера из газеты «Рюкю Симпо» в городе Наха, что «ходят слухи о дикой кошке на острове Ириомотэ» и вначале подумал, что это очередная история об обнаружении японского волка и это просто одичавшие домашние кошки. Но позже загорелся страстью найти животное.

Юкио Тогава (戸川 幸夫) — японский романист и автор детской литературы. Он заложил основы литературы о животных, основанной на точном наблюдении и знании животных. Практически японский Виталий Бианки. Среди его работ также репортажи и военные рассказы. Он также работал над оригинальной манга.

Iriomote cat.png

Фото: Ириомотская кошка. Скриншот видео (см ниже).

Однако найти какие-либо доказательства оказалось непростой задачей. В те времена на острове Ириомотэ жилось несладко, и диких кошек часто добывали в качестве дичи, а объедки выбрасывали. Через какое-то время при помощи местных жителей удалось найти шкуру и череп. Тогава отправил эти экземпляры Ёсинори Имаидзуми в Национальный музей природы и науки для изучения и описания, и в 1965 году было установлено, что это, возможно, новый вид или новый подвид, но для окончательного вердикта нужно было целое животное, живое или мертвое. Лишь в 1967 году ириомотская кошка была представлена научному сообществу.

В настоящее время на острове насчитывается критически низкое число особей — около 100. Кошки занесены в список критически исчезающих животных (Critically Endangered).

Ириомотская кошка объявлена особым природным монументом Японии и охраняется государством. На острове действует Iriomote Wildlife Conservation Center (西表野生生物保護センター) — центр по защите и наблюдению за кошками.

С 2010 года существует маскот по имени "Picarya" (ピカリャ〜), созданный усилиями учеников 6-го класса Komi Elementary School.

11477.jpg

Иллюстрация: Picarya

Tsushima yama neko (ツシマヤマネコ, 対馬山猫, Prionailurus bengalensis euptilura).

Она же бенгальская кошка, карликовая кошка, дальневосточная кошка, леопардовая кошка, а также амурский лесной кот и дальневосточный лесной кот.

Как понятно из плеяды названий, данные коты вообще не эндемик, а в разных вариациях обитают по всей Юго-Восточной и Дальне-Восточной Азии. Ранее существовала теория, что цусимская кошка и ириомотская кошка являются независимыми видами, но молекулярно-филогенетическая экспертиза показала неубедительную генетическую разницу. Остров Цусима обособился от Корейского полуострова примерно 100 000 лет, и так кошки стали цусимскими горными кошками. И, по-видимому, самым ранним сохранившимся упоминанием кошки, как «горная кошка», встречается в «Меморандуме о продуктах» (1735), составленном Цусимским княжеством.

Жители Цусимы называют её «yamaneko» (горная кошка), «torayama» (горный тигр), в некоторых районах острова «рисовой кошкой» или «деревенской кошкой» за их пристрастие охотится на рисовых полях.

Tsushima.png

Фото: Google Map.

Размером они, как и ириомотские кошки: длина тела 50–60 см, вес 3–5 кг. Все пушистое тело покрыто линейно расположенными бурыми пятнами. На морде две четкие коричневые и белые линии от внутренних краев глаз по лбу в обход ушей, уходящие на шею и спину. За округлыми ушами по одному белому пятну. Чисто мини-леопард. Хвост короткий, пушистый и пятнистый. Глаза серо-коричневого цвета.   

Подобно ириомотским кошкам, цусимские тоже в основном ведут ночной образ жизни, но питаются более «материково»: грызунами, птицами, насекомыми и лягушками. Собираются кошки в группы лишь для размножения. В одном помёте рождается 1 - 3 котенка.

tsushimacat-img2.jpg

Фото: Цусимская кошка. Provided by What is a Tsushima Leopard Cat?|Tsushima Wildlife Conservation Center|Tsushima Wildlife Conservation Center

​​

Антропогенный фактор – путь к Черной книге

Почему-то в этот момент вспомнился отсутствующий японский волк...

Именно различные виды деятельности человека негативно отражаются на популяции и тех и других кошек на островах.

 

Основные угрозы:

1. Дорожные происшествия — значительная часть смертей происходит на малочисленных дорогах вокруг острова.

 

2. Инфекционные болезни от бродячих домашних кошек и скрещивание с ними. Исследование на серопозитивность Toxoplasma gondii у ириомотских кошек выше, чем у домашних животных. У них также были обнаружены бактерии Bartonella и Ehrlichia.

 

3. Случайное попадание в ловушки для оленей и кабанов.

 

4. Нападения бродячих собак.

 

5. Особую и пролонгированную угрозу несет нарушение среды обитания из-за развития инфраструктуры и туризма.

Для оптимального существования островным горным кошкам необходим разнообразный рельеф: широколиственный лес, берега водоемов, рисовые поля и так далее. Нерациональное природопользование на островах необратимо разрушает естественную среду обитания и, следовательно, сокращает популяцию. Например, такие как высадка искусственных лесов и разнообразные строительные работы.

6. Утрата мест охоты и обеднение рациона.

Перенаселение островов оленями и кабанами, которое является серьезной проблемой на всей территории японского архипелага, приводит к обеднению растительности на островах. Последствием является сокращение численности мелких грызунов и птиц – основного рациона кошек.

 

В качестве мер по охране популяции устанавливаются дорожные знаки и конструируются подземные переходы, чтобы снизить число гибели животных под колесами автомобилей.

В Красной книге Министерства окружающей среды ириомотская и цусимская горные кошки занесены в список видов, находящихся под угрозой исчезновения.

Японский бобтейл

Об этой японской породе лучше читать специальные статьи, но не вспомнить о ней было невозможно, потому что это еще и естественный прототип Hello Kitty и Maneki neko (читайте выше).

Завезли кошечек, как и практически все «японское» из Китая на забаву аристократии где-то 1000 лет назад. Но постепенно этим «лабубам» нашли естественное для их биологии применение – самый эффективный в мире хищник на грызунов, которые искрошили все, до чего добрались, включая ценные свитки.  

jp cat3.jpg

Фото: Татьяна Романова 

У кошек хвост есть, но, как и у бульдогов суставы хвостовой части позвоночника врожденно деформированы и частично неподвижны, этот «помпончик» наследуется потомством. Задние конечности немного длиннее передних, что тоже внешне делает их схожими с бульдогом. Уши длинные и развернуты вперед. Глаза немного азиатского разреза и очень выразительно отражают эмоции и мысли кошки о ситуации или «двуногом раздатчике корма». От собак в них еще тяга приносить «апорт» - игрушку бесчисленное количество раз.

jp cat.jpg

Фото: Татьяна Романова 

© TaiyouKai / 太陽海, 2024-2026. Все материалы данного сайта являются объектами авторского права. Запрещается копирование, распространение (в том числе путем копирования на другие сайты и ресурсы в Интернете) или любое иное использование информации и объектов без предварительного согласия правообладателя.

bottom of page