taiyou-kai
ПУТЕШЕСТВИЯ
Мое место силы "Спрятанная дверь"
Ирина Хига
22.11.2024
В Японии существует множество паломнических маршрутов, куда стремятся тысячи людей со всего мира. Здесь, где любой храм связан с какой-то историей или легендой, верующие и не очень проходят маршрут пешком в поисках себя, чтобы укрепить здоровье, свой духовный мир или просто остаться наедине с природой, прикоснуться к истории, обдумать свои поступки, прийти к каким-то очень для себя важным выводам.
Наиболее известными паломническими маршрутами считаются маршрут Кумано Кодо (熊野古道) и маршрут Сикоку Хэнро (四国遍路). Кумано Кодо - один из древнейших паломнических маршрутов, пролегающий через леса и горы полуострова Ки и ведущий к трем главным святыням Кумано Сандзан. Этот путь, признанный объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО, считается одним из двух мировых паломничеств наряду с Камино-де-Сантьяго. Сикоку Хэнро или Сикоку Хати Дзю Хакке Сё Мэгури (四国八十八ヶ所巡り) - это маршрут, включающий 88 буддийских храмов на острове Сикоку, связанных с великим монахом Кукаем (Кобо Дайси). Этот путь протяженностью 1200 км позволяет паломникам посетить святые места, символизирующие духовное очищение и развитие. Сикоку Хэнро считается одним из важнейших буддийских маршрутов в Японии. Его можно пройти пешком или с использованием транспорта, но для полного прохождения потребуется несколько недель.
Если у вас не так много времени, то вы можете воспользоваться паломническими путями к отдельным синтоистским или буддийским святыням. Например, Путь к храму Окуноин на горе Коя (高野山奥之院) в префектуре Вакаяма или Путь к храмам Тогакуси (戸隠神社) в префектуре Нагано. Гора Коя является духовным центром школы Сингон и домом для огромного монастырского комплекса. Паломники часто идут к храму Окуноин, где находится мавзолей Кукая. Это место знаменито своим величественным кладбищем, окруженным старыми кедрами, что создает мистическую атмосферу. Маршрут к Окуноину популярен среди тех, кто ищет духовного уединения и медитации. А вот паломнический путь к пяти храмам Тогакуси представляет собой символический путь духовного очищения. Он пролегает через величественный лес криптомерий и горные пейзажи, привлекая тех, кто стремится обрести гармонию с природой и найти вдохновение для души. Именно об этом особом месте силы, которое стало для меня значимым, я и хочу рассказать подробнее.

фото: Ирина Хига
Храмовый комплекс Тогакуси включает пять храмов, каждый из которых связан с древним мифом, описанным в японских летописях “Кодзики”, о том, как богиню солнца Аматэрасу вызволили из её небесного убежища. Для тех, кто не знаком с данной легендой, вот моя вольная интерпретация:
Богиня-Солнце, обидевшись на брата,
Решила спрятаться и наказать богов.
И скрылась в недрах скал пузатых,
Что на небесах японских островов.
Ушла Аматэрасу, а с ней
И свет исчез совсем.
Забеспокоились собратья,
Воззвали к мудрости своей.
Решили выманить они подругу
И стали танцы зажигать.
Аматэрасу вышла к их досугу,
И снова озарила благодать.
И чтоб не скрылась наша Дива
Опять в укрытие своём,
Один Божок по кличке Рукосильный
Швырнул плиту в космический проём.
Легенда - сказка. Верь - не верь.
Вот только место это
Жители назвали “Тогакуси”,
Что значит спрятанная дверь.
Как-то на выходных всей семьей решили съездить на природу. Основной целью нашей поездки был кемпинг, в нескольких километрах от которого располагался храмовый комплекс Тогакуси, про который мы тогда еще ничего не знали. Приехали, разбили палатки, взяли карту и пошли бродить по лесу. Храм Тогакуси нарисовался в планах сам собой. Мои мальчишки, правда, решили меня покинуть у камня перед воротами в святилище, что гласил “Спешись с коня!”, и пошли постигать науку ниндзя у местных ямабуси, а я решила сходить поклониться святыням.

фото: Ирина Хига
Верхний храм “Окуся” построен в честь того самого "Рукосильного" бога (Аме-но Такикара-о-но Микото), который сбросил дверь небесной пещеры на землю, а средний храм “Тюся” посвящен божеству Аме-но Ягоро Омоикане-но Микото, что своими танцами выманил из пещеры Аматэрасу. Мой путь к верхнему храму (около двух километров) пролегал через красные ворота Дзуйсинмон с соломенной крышей.
За ними начиналась величественная аллея японских криптомерий, которые признаны национальным природным памятником.
Ох, сколько же этим деревьям лет! Корни ветвятся на поверхности, поросшие мхом, кроны уходят высоко вверх, подпирая небо. Стволы не охватить в четыре руки. Многие деревья срослись, многие стоят с дырявыми стволами, но все дружно стройные. Ощущение, что находишься в зачарованном лесу. По дороге к основным храмам помимо огромного количества туристов и паломников с книжечками, куда местные служители отметки о посещении за денежку штампуют, мне встретились представители местной флоры и фауны, храмовые стражи в виде львов и другие атрибуты синто. По пути к верхнему храму увидела еще пару святилищ, одно из которых посвящено девятиглавому дракону - Кудзурю Ооками, который по легенде живет в округе и охраняет водную стихию в виде трех местных рек. Кудзурю Ооками считается богом исполнения желаний и привлекает особую веру и уважение. Его также почитают как бога воды, дождя, защитника от зубной боли и бога, который помогает в вопросах любви и создания крепких связей. Когда я, наконец, подошла к храму Окуся, у меня возникло чувство, что я достигла некой важной точки. Каменные львы-стражи внимательно "следили" за каждым входящим, словно проверяя, с каким намерением сюда пришли.
Я оставила свои прошения, втайне надеясь, что духи и боги, охраняющие это место, услышат их и пошлют своё благословение.

фото: Ирина Хига
Продолжая мой обратный путь к храму Тюся по зачарованной аллее, я словно проникалась духом этого места. Величие многовековых криптомерий, окружавших дорогу, заставляло забыть обо всём и полностью погружаться в тишину леса, что нарушалась лишь легким шорохом ветра в кронах. Здесь даже случайные звуки - треск веточки, шёпот листвы, шаги других паломников - казались не случайными, а значимыми, словно само место подсказывало: "Задержись, остановись, задумайся".
С каждым шагом по маршруту Тогакуси я всё больше чувствовала, что это не просто прогулка. Это путешествие во времени и к истокам - к природе, древним традициям и своим внутренним чувствам. После посещения святилища Кудзурю Ооками, где я оставила дощечку "эма" с просьбой, я поняла, что эти маленькие ритуалы придают невероятное чувство сопричастности и спокойствия.
Храмы Тогакуси сохранили в себе смесь синтоистских и буддийских традиций. Это место веками привлекало паломников, ищущих вдохновения, духовного роста и гармонии с природой. Несмотря на эпоху Мэйдзи, когда синтоизм и буддизм были официально разделены, Тогакуси остался уникальным местом, где еще ощущается след древней веры в единство мира природы и духов. Каждое святилище, каждая тропа и каждое дерево здесь - напоминание о прошлом, которое живет и по сей день. Пройдя этот путь, я поняла, что Тогакуси - это не просто место на карте, это настоящая точка силы, к которой хочется возвращаться вновь и вновь, чтобы прикоснуться к вечности.


фото: Ирина Хига

